No exact translation found for لازم للحياة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic لازم للحياة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Uno de sus proyectos de crisis de vida.
    واحدة من مشاريعه لأزمة الحياة
  • a) Los Estados Miembros habrán de adoptar todas las medidas necesarias para proteger adecuadamente la vida humana en la aplicación de las ciencias biológicas;
    (أ) إن الدول الأعضاء مدعوة إلى اعتماد جميع التدابير اللازمة لحماية الحياة البشرية بشكل ملائم في تطبيقات علوم الحياة؛
  • a) Los Estados Miembros habrán de adoptar todas las medidas necesarias para proteger adecuadamente la vida humana en la aplicación de las ciencias biológicas;
    (أ) الدول الأعضاء مدعوة إلى اعتماد جميع التدابير اللازمة لحماية الحياة البشرية بشكل ملائم في تطبيقات علوم الحياة؛
  • a) Los Estados Miembros habrán de adoptar todas las medidas necesarias para proteger adecuadamente la vida humana en la aplicación de las ciencias biológicas;
    (أ) الدول الأعضاء مدعوة إلى اعتماد جميع التدابير اللازمة لحماية الحياة البشرية بشكل ملائم في تطبيقات علوم الحياة؛
  • No se han tenido en cuenta las etapas del ciclo vital necesarias para mantener rendimientos sostenibles en la pesca de camarones.
    ويجري صيــد الجمبــري بــدون مراعاة لمراحل دورة الحياة اللازمة للإبقاء علــى حصيلة مستدامة.
  • Como entidad de coordinación de la meta 11, ONU-Hábitat utiliza la expresión mejoramiento de barrios de tugurios como forma de describir una gama de medidas necesarias para mejorar la vida de los habitantes de tugurios.
    وكنقطة ارتكاز للغاية 11، فإن موئل الأمم المتحدة يستخدم مصطلحاً كترقية الأحياء الفقيرة" ليصف عدداً من الإجراءات اللازمة لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة.
  • Promete avances en el desarrollo, entre ellos el potencial de aumentar la eficiencia y el crecimiento global de la economía, la exportación de otros servicios y el acceso a servicios básicos para mejorar las condiciones de vida de los pobres.
    وهو يبشـّر بمكاسب إنمائية - من حيث توفيره احتمالات الكفاءة والنمو للاقتصاد عامة، وتصدير الخدمات الأخرى، والحصول على الخدمات الأساسية اللازمة لتحسين حياة الفقراء.
  • Sus generosos esfuerzos son inestimables para ayudar a nuestro Gobierno a emprender la reconstrucción en gran escala necesaria para restablecer la vida económica y comunitaria en la zona afectada.
    فجهودهم الدؤوبة هي قيِّمة في تمكين حكومتنا من الاضطلاع بعمليات إعادة البناء الضخمة اللازمة لاستعادة الحياة الاقتصادية والمجتمعية في المناطق المتأثرة.
  • Se entiende por agua para las “necesidades humanas vitales” las aguas utilizadas para la inmediata supervivencia de los seres humanos, incluidas la bebida, la preparación de alimentos y las necesidades sanitarias, así como el agua necesaria para el mantenimiento inmediato de los hogares.
    يُقصدُ بمصطلح ”الاحتياجات البشرية الحيوية“ المياه المستخدمة لبقاء الإنسان المباشر، ويشتمل الاحتياجات من المأكل والمشرب والنظافة الصحية، فضلا عن المياه اللازمة لدوام حياة الأسرة المعيشية المباشر.
  • Sr. Ayeva (Togo) (habla en francés): Cada período de sesiones de la Asamblea General nos brinda la oportunidad de reunirnos para hacer un balance de nuestras acciones y definir las perspectivas necesarias para dar nueva vida a nuestra Organización.
    السيد أييفا (توغو) (تكلم بالفرنسية): كل دورة من دورات الجمعية العامة تتيح لنا فرصة الاجتماع لكي نقيّم أعمالنا ونحدد التوجهات اللازمة لبث حياة جديدة في منظمتنا.